2008年1月19日土曜日

Kata2 keren

Lagi ngikutin drama 医龍(Team Medical Dragon) yang jidil pertama. Ini kali kedua ngikutin dramanya nih sebenernya. Di jepang sendiri mungkin jilid pertamanya keluar sekitar tahun 2006 kali ya. Sementara jilid keduanya keluar sekitar akhir tahun lalu.

Di dramanya ini ada beberapa kata2 keren yang keluar, bikin pengen iseng2 ngumpulin. Nanti2 kalo ada lagi bakalan ditambahin...hehe. Coba dikasih terjemahannya juga di bawahnya, cuma sepertinya nuansa jadi sedikit beda dengan bahasa aslinya.

藤吉先生: 誰だって強くない。ただ、誰かのためなら強くなれる。あなたを必要とする人たちが待っているよ。(だから、その人たちのために強くならないと ⇒ 自分からの追加)
Fujiyoshi Sensei : Tidak seorangpun ada yang kuat. Akan tetapi, kita bisa menjadi kuat bila itu dilakukan untuk seseorang. Orang2 yang membutuhkan kamu sedang menunggu di luar sana. (Karena itu, kuatkanlah diri untuk mereka  - tambahan sendiri).

藤吉先生: 今日は手術のためにベストな日なのか?
朝田先生: 今日はベストな日かどうかわからない。だけど、それをベストな日にするのは、俺たちの手にかかってる。
Fujiyoshi Sensei : Apakah hari ini hari terbaik untuk melakukan operasi?
Asada Sensei : Hari ini adalah hari terbaik atau tidak, aku pun tak tahu. Hanya saja, apakah ini jadi hari terbaik atau tidak, semua berpulang ke tangan kita sendiri.

朝田先生: わずかな可能性があるなら、俺は降りない。
Asada Sensei : Bila masih ada peluang meski sedikit, saya tidak akan mundur.

5 件のコメント:

  1. he~ :D. emang dalam drama jepang suka keluar kata2 bermutu sih :D. semoga drama indonesia bisa bermutu juga eui. :)

    返信削除
  2. makanya sejak datang ke jpn jd suka nonton dorama. padahal pas di indo dulu sangat ga suka ama yg namanya sinetron :(

    返信削除
  3. ah, ihsan ngeles aja. ngaku aja deh kalo emang seneng sinetron. dulu nonton maria mercedes kan? (jadul abis...hehe) - abang -

    返信削除
  4. Meii suka liat dorama yaa...:) aku udah pusing dhe kalo liat tipi, ga ngertii soalnya...hahahah..

    返信削除
  5. kalo dulu (pas jaman masih kuliah) ngikutin sih mba. kalo sekarang sekali-kali aja nontonnya. dulu pas jaman di nihongo gakko sekalian ajang latihan listening bahasa jepang^_^ (hihi.. walaupun awalnya cuma ngerti 30% aja udah bagus, kebanyakan nebak2 sendiri)

    返信削除